中国語ホームページ制作

ネイティブの翻訳者やデザイナーが制作を担当するため、外国人視点に立ったホームページの制作が可能

中国語ページの新規制作・リニューアルのご提案

①中国語の2種類の文字について

中国語には、「簡体字(かんたいじ)」と「繁体字(はんたいじ)」の2種類があります。中国本土で使用されている「簡体字」と台湾・香港で使用されている「繁体字」があります。
お客様のターゲットに合わせて、この2つのどちらか、若しくは両方のホームページを制作致します。

②中国語の表現について

中国語では、特に固有名詞など、適切な表現にしなければ、本来の意味から違うものになってしまうことがあります。企業名やホテル名などは特によくみられる例です。
このように中国人の文化や商習慣を理解したうえで、翻訳を行っていく必要があります。
弊社では、中国、香港、台湾に在住している翻訳者が担当し、チェックもネイティブが担当していますので、これらの問題をクリアしています。

②制作実績

インバウンド関連のホテル・旅館をはじめ、旅行会社、飲食店のホームページ制作実績があります。
また企業のコーポレートサイトや製品、サービスサイトなど制作実績は多数ございます。
ウェブ制作会社やデザイン事務所、広告代理店からも制作案件を頂いております。
>>制作実績一覧はこちら

②中国語ホームページの制作フロー

ヒアリング・現状サイトの分析
競合の調査・お打ち合わせ
お客さまのご要望をヒアリングし、サイトの目的や役割、競合、デザインイメージを明確にします。
ご提案・お見積り提出
受注
ヒアリング結果を基に、スケジュール、サイトの構成、コンテンツ企画、トップページのイメージ、お見積りを提出します。
日本語ホームページ
デザイン制作
デザイン案を基に、トップページ及びサブページを作成していきます。 この時、日本語で制作致します。
日本語ホームページ
デザインの最終確認
いったん日本語で制作したホームページのデザインを確認頂きます。こちらでOKであれば、翻訳作業にかかります。
日本語ホームページ
日本語から外国語へ翻訳作業開始
日本語から外国語へ翻訳を開始します。画像やHTMLに入っている全ての日本語を翻訳致します。
翻訳文章のHTMLへの流し込み
画像制作
翻訳した文書をHTMLや画像への流し込み作業を行います。
また若干レイアウトが変更になる場合も対応致します。
翻訳チェック
ウェブサイトの動作チェック
翻訳チェックは、ネイティブスタッフが行います。またウェブサイトの動作チェックも合わせて行います。
御社のチェック
サーバーへのアップ&公開(納品)
御社のチェックと修正作業を経て、制作完了。サーバーへアップロードして、公開(納品)となります。

 

外国語ホームページについてのご質問や詳細を知りたい方、お見積りを依頼したい方はこちらからどうぞ!