よくある質問
外国語ホームページ制作に関する質問と回答を掲載
訳スルのサービスに関する疑問について、お答えしていきます。
Q:翻訳の品質はどのように管理されているのでしょうか。
ウェブに掲載する文書の翻訳はとても大切なのですが、御社はどのように品質を管理されているのでしょうか。
A:翻訳者の採用と納品までのチェック体制によって管理しています。
弊社では、翻訳者の採用について、トライアル翻訳を行いまして、合格した翻訳者を採用しています。
またホームページに掲載する原稿の翻訳が完了した時点で、ネイティブチェックを行います。
その後、ホームページへの翻訳文書の流し込みをして、画像も制作したのち、再度チェックします。
これは、実際にホームページの画面となってみた場合、表現の仕方や文書の長さ、インパクト等が想定したものと違った場合修正が必要となるためです。
こうしたフローを経て納品しますので、高い品質を確保することができます。
知りたい情報がない場合は、お問い合わせフォームまたは下記のメールアドレスからご連絡ください。
担当者からご連絡させていただいます。
株式会社トランスファクトリー
東京都中央区日本橋富沢町11-6 英守東京ビル4F
電話:03-3662-1212 FAX:03-3662-1214
e-mail:webmaster@transfactory.net
東京都中央区日本橋富沢町11-6 英守東京ビル4F
電話:03-3662-1212 FAX:03-3662-1214
e-mail:webmaster@transfactory.net
